Di: .mau.
.mau.: mia mamma diceva “topi nel burro” 🙂 comunque preferisco il suo antenato evolutivo, il pretopinambur…
View ArticleDi: Luca
Luca: In Piemonte, non solo parlando in dialetto, lo chiamiamo Ciapinabò. La vicinanza geografica/linguistica con la Francia comunque ci obbliga a chiamarlo Topinambùr, Topinàmbur suona troppo strano.
View ArticleDi: mario
mario: Ci lamentiamo di come sbagliamo l’uso delle parole inglesi in italiano, ma loro fanno di peggio se girasole diventa Jerusalem.
View ArticleDi: Licia
<p><strong>Licia</strong>:</p> <p>@.mau. “topi nel burro” l’avevo già sentito da qualche parte ma completamente dimenticato, me l’hai fatto riemergere dalla...
View Article
More Pages to Explore .....