Quantcast
Channel: Commenti a: Topinambùr, un nome esotico
Browsing all 5 articles
Browse latest View live

Di: .mau.

.mau.: mia mamma diceva “topi nel burro” 🙂 comunque preferisco il suo antenato evolutivo, il pretopinambur…

View Article



Di: Luca

Luca: In Piemonte, non solo parlando in dialetto, lo chiamiamo Ciapinabò. La vicinanza geografica/linguistica con la Francia comunque ci obbliga a chiamarlo Topinambùr, Topinàmbur suona troppo strano.

View Article

Di: mario

mario: Ci lamentiamo di come sbagliamo l’uso delle parole inglesi in italiano, ma loro fanno di peggio se girasole diventa Jerusalem.

View Article

Di: Licia

<p><strong>Licia</strong>:</p> <p>@.mau. “topi nel burro” l’avevo già sentito da qualche parte ma completamente dimenticato, me l’hai fatto riemergere dalla...

View Article

Di: Mari

Mari: Ciapinabo indica solamente il topinambur, non deriva da altro…

View Article

Browsing all 5 articles
Browse latest View live